1 Scene 1
Arcenio and Clauso enter at the head of a group of rebels, and Emilio tries to stop them.
ARCENIO
The empire demands a successor. Give us one, it matters.
EMILIO
Gentlemen, tell us, why are you furious?
CLAUSO
Let her marry or lose these kingdoms!
EMILIO
Wait, you have a point.
ARCENIO
Well, if we have a point, let her marry,
or let her abdicate and let another ruler reign.
EMILIO
But Rosaura is your rightful lady!
ARCENIO
No one denies it. Call to arms!
CLAUSO
Call to arms!
They sound the alarm. ROSAURA and ALDORA enter. Seeing them, the rebels are taken aback.
ROSAURA
This uprising is unjust!
Halt! Where are you going?
Portrait of Rosaura
Rosaura must marry to preserve the kingdom.
ARCENIO
I, no…
CLAUSO
Lady…
ROSAURA
You do not speak? Do you not answer me?
What is this? Who angers you?
Who disturbs your peace? Speak.
ARCENIO
How wise!
EMILIO
How beautiful!
ARCENIO
Great lady, you are the cause of their fury.
ROSAURA
Well, if I am the cause, explain it to me,
because I am unaware of it.
EMILIO
Beautiful Rosaura, I will tell you what they have come for;
forgive and listen, Lady.
Your vassals ask you
to prepare to marry
and have proposed as candidates
the prince of Poland, of Cyprus
and of Transylvania, England, and Scotland.
If you do not choose one of them,
they say the kingdom will split
and you will be in danger.
I advise you, empress,
to consider whether it is better to marry or not.
ROSAURA (Aside)
(I do not know how to respond to him, as I am overwhelmed with anger.
Such audacity!
Such senseless madness!
That they should offend my honor!
That they should oppose my courage!
But there is no remedy; for if they take up arms,
and they, ungrateful, refuse to obey the crown,
How can I defend myself, being outnumbered and alone?)
Ah, dear Aldora, if only I had believed you! What shall I do?
ALDORA
Respond lovingly, give them a year’s time
and if during that time you do not marry,
give them permission to dispose of the kingdom as they wish.
ROSAURA
Ah, vassals! If you are traitors,
what does it matter to convince you with benefits
or to oblige you with praises?
EMILIO
Great Lady, what do you respond?
ROSAURA
Grateful for the affection and doubtful of the decision,
I am at a loss for words.
However, I want you to listen, vassals.
Because I want to tell you the cause
that has long hindered my purpose.
You already know that this empire, glory of this hemisphere,
obeyed the illustrious Aureliano, my father, as sovereign king.
An empire that was the inheritance of his royal and ancient lineage.
You also know how my beautiful mother,
spent a long time without heirs
and that both implored the heavens
with vigils…
But their insistent petitions were effective:
heaven, compassionate or compelled,
finally gave them the desired fruit.
But it came with the sorrow, oh, unfortunate fate!
of the death of that beautiful dawn,
Rosimunda, my mother.
Now you know, then, listen to me attentively.
The emperor, my beloved father,
was left with such a heavy blow, without joy
on such a sad day.
But seeing that he was sinking without remedy
into such harsh sorrow,
he gave respite to grief, as a Christian
(for it would be useless to be his own murderer).
Unable to bring life back to his beloved wife,
he finally ceased to think about his painful sorrow.
And he wanted to predict, insecurely, my future happiness.
He consulted the stars,
looked at the influence of their beautiful lights,
curiously examined, benevolent or cruel,
Venus, Mars, Jupiter, Diana,
the guides of heaven, the flames of that blue globe
that all astrologers study.
Their opinions coincided
and they foretold me a thousand fatal events.
And all confirmed as true the announcement
—oh, with what fear, heavens, I pronounce it!—
that a man —terrible harm!—,
breaking his promise,
would correspond to my sincerity with deceit.
And that, if during this time I did not repair this crown with my cunning,
both it and my person would be at risk.
For this deceitful man, with a husband’s word,
would provoke the end of my life.
I later learned —woe is me!—
my fatal destiny from my father’s lips.
Thus, not wanting to lose you nor myself,
I have not wanted, vassals, to decide to choose a husband.
But, since you now put me in this dilemma,
whether just or not, I agree to give you a king.
Let it be known to those of Transylvania, Cyprus, Scotland,
Albania, Poland, and England,
that I may yield, but not through war.
They can only conquer me
with the aid of a steadfast presence,
sweetness, pleasure, love, correspondence.
Let them deserve me, let them woo,
let them write, let them speak, let them serve and stroll;
they will overcome my disdain with their perseverance.
They will conquer my proud fierceness
and meanwhile, I, forewarned and cautious,
will flee from the threat that the stars announced
by examining the most constant and firm candidate.
Since it is necessary to submit to the yoke of Hymen,
which I fear but desire, to satisfy your demands
go, then, together my love and your wishes.
To decide to die or to marry I only need a year.
And if in the end you are displeased with my fearful attempt,
force me by force to marry.
Or choose a king from outside.
All of you are noble and my vassals.
help me overcome the follies of my inhuman fate,
for I am your rightful lady.
Let’s see who will be the ungrateful one
who will deceive me with unfair dealings.
Let’s find a way or fate
to escape the adverse and strong influence
of that harsh, cruel prophecy.
EMILIO
Beautiful Empress,
we feel your painful sorrow, as is just.
And so, your majesty do as you please
and repair this damage within a year.
And in it test the faith, the loyalty, and the obedience
with which you will find rendered
the honorable lives of your vassals.
This opinion I express.
Now your highness tell us yours and tell us your opinion.
ROSAURA
Let it be as I have said.
EMILIO
Well, I am satisfied. With this the kingdom is restored.
Long live the empress, long live Rosaura!
May time inscribe your name in eternal bronze.
Long live the empress! Long live Rosaura!
Drum music and dance sound, and the crowd departs.
To court, to conquer.
In Roman mythology, Hymen is the god of marriage. The yoke binds two oxen together to plow the land.